<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php">
  <title>Blog Valérian</title>
  <description><![CDATA[Le blog de la production Valérian & Laureline]]></description>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php</link>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator></dc:creator>
  <dc:rights></dc:rights>
  <dc:date>2007-11-13T16:28:21+01:00</dc:date>
  <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.dotclear.net/" />
  
  <sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod>
  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
  <sy:updateBase>2007-11-13T16:28:21+01:00</sy:updateBase>
  
  <items>
  <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/11/13/32-diffusion-site-internet" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/08/30/31-les-nouvelles-bandes-annonces" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/04/25/30-un-grand-bonjour-a-tous" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/03/01/29-valerian-sur-la-croisette" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/23/28-dub-dub" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/09/27-episode-one" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/08/25-bon-anniversaire-mr-v" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/01/04/24-bonne-annee" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2006/11/22/23-time-jam-c-est-aussi-ca" />
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2006/11/03/21-au-commencement" />
  </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/11/13/32-diffusion-site-internet">
  <title>Diffusion &amp; site internet</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/11/13/32-diffusion-site-internet</link>
  <dc:date>2007-11-13T16:28:21+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Samuel</dc:creator>
  <dc:subject>La diffusion</dc:subject>
  <description>La série diffusée sur Canal+ Family et le site internet en ligne...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>La série diffusée sur Canal+ Family et le site internet en ligne...</i><br><br> Canal+ Family diffuse depuis le 22 octobre l'intégralité de la série Valérian & Laureline. Pour accompagner cette diffusion, retrouvez le site internet de la série sur <a href="http://www.valerian-et-laureline.com" hreflang="fr">www.valerian-et-laureline.com</a>. Vous pourrez y découvrir, à l'instar d'un atlas cosmique, tous les amis et ennemis de nos héros, toutes les créatures rencontrées, et toutes les planètes visitées... A noter également, vous pouvez y découvrir les résumés des vingt premiers épisodes, accompagnés d'extraits vidéos et de snapshot. Lors de la mise à jour des résumés des épisodes, vous pourrez également découvrir quelques surprises... Bonne visite !]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/08/30/31-les-nouvelles-bandes-annonces">
  <title>Les nouvelles bandes annonces</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/08/30/31-les-nouvelles-bandes-annonces</link>
  <dc:date>2007-08-30T11:30:47+02:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Samuel</dc:creator>
  <dc:subject>La production</dc:subject>
  <description>La série est maintenant terminée à 99%... Des diffusions ont commencé dans certains points du globe, et pour la France, vous devriez en entendre parler vers fin octobre... En attendant, voici la nouvelle bande annonce, VF et VA. Bon visionnage.</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>La série est maintenant terminée à 99%... Des diffusions ont commencé dans certains points du globe, et pour la France, vous devriez en entendre parler vers fin octobre... En attendant, voici la nouvelle bande annonce, VF et VA. Bon visionnage.</i> <object width="425" height="350"> <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8_TCLJsaCkA"> </param> <embed src="http://www.youtube.com/v/8_TCLJsaCkA" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"> </embed> </object>

<br><br>

<object width="425" height="350"> <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yOL3hS3hSOY"> </param> <embed src="http://www.youtube.com/v/yOL3hS3hSOY" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"> </embed> </object>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/04/25/30-un-grand-bonjour-a-tous">
  <title>Un grand bonjour à tous !</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/04/25/30-un-grand-bonjour-a-tous</link>
  <dc:date>2007-04-25T14:52:41+02:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Philippe</dc:creator>
  <dc:subject>General</dc:subject>
  <description>Ca sent la fin… Demain, dernière séance de doublage de la série en compagnie de Mélodie et Gwen. Ca va faire bizarre après un an et demi de collaboration…
En plus comme la série trouve en son dernier épisode une fin au cycle que nous vous offrons de découvrir prochainement et comme les comédiens ne connaissent pas le synopsis avant les enregistrements ils sont curieux et angoissés de savoir comment tout cela va se terminer… Héhéhé… Quelques rebondissements à prévoir…</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>Ca sent la fin… Demain, dernière séance de doublage de la série en compagnie de Mélodie et Gwen. Ca va faire bizarre après un an et demi de collaboration…
En plus comme la série trouve en son dernier épisode une fin au cycle que nous vous offrons de découvrir prochainement et comme les comédiens ne connaissent pas le synopsis avant les enregistrements ils sont curieux et angoissés de savoir comment tout cela va se terminer… Héhéhé… Quelques rebondissements à prévoir…</i><br><br> Avant toute chose, notez que le 2 mai prochain, Caroline Combes, qui est une des voix récurrente de la série sera en concert au Kibele, une petite salle parisienne ; j’ai déjà eu le plaisir de la découvrir sur scène et d’apprécier son album. Caro a une voix incroyable et un univers vraiment magique à découvrir absolument ! alors, venez nombreux !!!!<br>
<br>
<img src="/valerian/images/valérian/team/arom.jpg" alt="" />
<br><br>
Pour ma part , je reviens d’une petite semaine de vacances en Guadeloupe qui m’auront permis après le dernier montage de décompresser un peu . Et entre vous et moi , rien ne vaut les plages les forets et le soleil de notre merveilleuse province pour souffler un peu .<br>
<br>
Mais revenons à notre mouton…<br>
<br>
Alors que l’équipe de Cyril, notre génial chef compositing, bosse sur les derniers épisodes, arrive enfin l’heure du bilan.
40 épisodes, 16 heures de programmes, action aventure et comédie, une quarantaine de personnes sur Paris un nombre inconnu pour le japon, 3 ans de boulot, un bien beau voyage.<br>
J’espère du fond du cœur que France 3 ne tardera pas trop à vous permettre de découvrir ce que mes amis et moi vous avons concocté , on espérait une diffusion cet été , mais il semblerait que ce ne soit finalement pas encore le cas .<br>
40 épisodes , mieux vaut peut être en effet préférer 40 semaines de diffusion dès la rentrée de septembre à 40 jours en quotidien .
Rien n’est plus compliqué que la programmation pour un responsable de chaîne ; il faut pouvoir tenir face à la concurrence et de ce fait programmer le bon programme à la bonne heure face à la bonne cible . Valérian a la particularité de fédérer plusieurs cibles potentielles, des plus jeunes aux plus grands, devenant de ce fait un produit difficile à planifier.<br>
<br>
Par le passé, j’avais réalisé une série cartoon «  Frog et fou furet » , série qui avait mis 9 ans à se concrétiser. A l’origine, j’avais eu l’idée du concept sur une plage . J’étais allongé sur ma serviette non loin de celle d’une bien charmante personne que j’avais décidé d’essayer de dragouiller du mieux que je pouvais , vu ma timidité légendaire ( constance chez les graphistes je le crains)<br>
J’avais de ce fait extirpé de mon sac un bloc rodia sur lequel je dessinais à peu près tout et n’importe quoi ;il se trouve qu’à cette période , je révais d’acquérir un furet et ne cessais de barbouiller des pages et des pages de croquis de furets de toutes formes . Donc mon bloc débordait de mustélidés plus débiles les uns que les autres. Au moment où je finissais par me lasser d’essayer d’attirer l’attention de la jeune dame en crobardant des furets à tout va, je me suis mis à dessiner une grenouille encore plus débile que les furets qui s’égrainaient sur les pages précédentes. C’est à cet instant que la naïade en bronzette à rompu son mutisme pour venir me parler, ( yes ! ) , me demandant ec que je faisais . bon, je le reconnais, j’ai joué au kakou , en disant que je bossais dans le dessin animé et que je développais un concept ( il fallait faire rpeuve de rapidité d’esprit et d’invention, qu’est ec que j’alllais bien pouvoir lui sortir pour l’impressioner) tiens, un furet qui veut gober une grenouille et qu’y arrive pas !<br>
<br>
Elle a sourit puis a appelé son copain qui sortait de l’eau pour qu’il vienne voir les dessins !!! gasp !!! grand moment de solitude ! ( j’avais pas vu la serviette)<br>
<br>
Bon , au moins il me restait un concept à développer ; on a finit par faire deux pilotes et 9 ans plus tard, la série . Il faut dire qu’en 96 , pêrsonne ne voulait s’engager sur du cartoon français à la télé , les diffuseurs étaient plutôt frileux. Puis Xilam a réussi a placer « home to rent » puis « Oggy » et là les diffuseurs ont accepté de lancer la manivelle.<br>
La série est finalement arrivée un peu trop tard pour les cases de diffusion de M6 qui lorgnaient désormais sur un autre type de programme . La mode n’était plus au cartoon…Arrivée sur Disney channel , elle suivit un parcours plutôt sympa.<br>
<br>
Mais ce matin , j’ai eu la surprise de découvrir grâce à Robert Réa, la tête pensante qui se cache derrière Ellipsanime et toutes nos séries, que Frog battait des reccords d’audience en Italie sur la chaîne Italia 1, avec des pîcs d’audience de 59.4%, la positionnant comme la 5 eme série la plus regardée en Italie. Champagne !<br>
<br>
La programmation est donc un exercice d’équilibre très périlleux .  Trouvez la bonne case et hop , étincelles.<br>
Je ne sais donc pas quel serait le meilleur horaire pour Valérian , chacun sa tache et je pense et j’espère que Julien Borde qui dirige l’unité jeunesse de France 3 saura au mieux trouver une place adéquate pour la série permettant aux uns ou aux autres de la découvrir à volonté . En tout cas,pour ma part,  je lui fait confiance…<br>
<br>
Bise à tous<br>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/03/01/29-valerian-sur-la-croisette">
  <title>Valérian sur la croisette</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/03/01/29-valerian-sur-la-croisette</link>
  <dc:date>2007-03-01T14:03:26+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Philippe</dc:creator>
  <dc:subject>La diffusion</dc:subject>
  <description>On pourra dire qu'au moins une fée se sera penchée sur le berceau de Valérian puisque le premier épisode de la série a été diffusé dans la salle Estérel du Palais des Festivals à Cannes samedi dernier. C'est précisément le nom que partagent un massif provençal et une fée des temps jadis résidente des mêmes montagnes.</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>On pourra dire qu'au moins une fée se sera penchée sur le berceau de Valérian puisque le premier épisode de la série a été diffusé dans la salle Estérel du Palais des Festivals à Cannes samedi dernier. C'est précisément le nom que partagent un massif provençal et une fée des temps jadis résidente des mêmes montagnes.</i><br><br> Le Fan festival s'organisait à l'intérieur d'une manifestation assez large, le festival des jeux. Un grand merci à <b>Marc Guerrier</b> et toute l'équipe du festival pour avoir rendu cette rencontre possible. Je n'oublierai pas la gentillesse de <b>Yvan West Laurence</b> d'Animeland qui nous a accueilli et accompagné lors de notre séjour.
<br><br>
Pour avoir eu l'occasion à plusieurs reprises d'arpenter le palais des festivals lors du Mip, c'était assez surprenant de le découvrir sous un aspect différent, tant par son public que son apparence. En fait , lors des Mip et Mipcom, les marchés des programmes télé, le palais se retrouve envahi de stands aux couleurs des différentes maisons de production et chaînes de télévisions mondiales. On retrouve sur chacun d'eux des posters, des éléments de marchandising, une multitude de produit représentatifs des productions en cours ou en vente et, dans les coursives du palais, une multitude d'hommes et femmes d'affaires n'ayant de cesse de courir d'un rendez vous à un autre.
<br><br>
Le festival du jeu est à l'image du Mip, une multitude de stands présentant leurs produits , des humains courant à droite et à gauche, mais ayant troqué le traditionnel costume de « pingouin » pour des vêtements relax, tout se petit monde évoluant dans une salle de jeu géante, chaque stand donnant aussi la possibilité au public de s'adonner à une partie de tel ou tel jeu. On a pu y voir ainsi toute sorte de tournois à en avoir le tournis tant le choix des armes était impressionnant awallé, bridge, poker, magic, je ne pense pas qu'un seul jeu n'ait eu à se plaindre d'un manque de représentation. Au détours d'une allée, on retrouve avec surprise <b>Florian Guzek</b>, un talentueux décorateur dans le dessin animé et créateur de marionnettes, l'un des auteurs des « grabonautes » dont vous pouvez découvrir le travail en suivant ce <a href="http://www.movingpuppet.com/" hreflang="fr">lien</a>, assis à une table d'échecs japonais où il dispute un tournois. Le monde est petit.
<br><br>
A l'intérieur du festival donc, le Fan festival, un espace dédié aux Mangas, jeux vidéos et animés. Un espace de vente, idéal pour faire son marché en série télé. Je n'ai pour ma part pas réussi à laisser mon portefeuilles tranquille et suis reparti avec « paranoïa agent » et « chobit » en animés. Un espace fort sympathique où votre route ne cesse de croiser celle de vrais fans de cosplays, arborant les couleurs et les costumes fait maison de leurs héros préférés. Une occasion de plus pour voir de visu le succès de Naruto, l'enfant chéri de notre groupe, au travers de tous ses admirateurs dont les signes distinctifs allaient du simple bandeau à la tenue intégrale. 
<br><br>
C'est donc dans la salle Estérel que nous avons retrouvé <b>Marc</b> et <b>Yvan</b> pour la première présentation officielle au public de Valérian, un petit retour pour Valérian au palais des festivals puisqu'il ne cesse d'y être présenté lors des MIP pour des acheteurs potentiels. Un grand moment pour <b>Mizuho</b> et moi même, puisque c'est dans ce style de manifestation que nous nous retrouvons confrontés à nos vrais boss, vous, le public. Presque 3 ans jour pour jour après notre démarrage de la série, arrive enfin le temps de faire découvrir aux gens les raisons pour lesquelles notre vie a basculé dans une existence monacale au profit d'un projet comme nous avions envie d'en revoir à la télévision, un projet dans lequel nous avons cru et continuons de croire. Projection. L'image semble un peu terne (la projection affadit toujours les couleurs). Gasp. Le son est décalé de 5 bonnes images (souvent le cas lors d'un usage vidéo)... On retient notre souffle. Mais entre vous et moi, le plaisir nous gagne, pour <b>Mizuho</b> et moi, ... Enfin la possibilité de vous faire découvrir deux amis qui nous sont chers, Valérian et Laureline, et de redécouvrir nos images sur grand écran.
<br><br>
La projection s'interrompt et le public semble heureux du déplacement. On respire... <b>Yvan</b> commence alors une petite conférence dont le sujet est la collaboration Franco Japonaise, utilisant notre expérience comme support à cette présentation. Notre aventure n'est dans le fond pas différente de celle des studios qui nous ont précédés. L'excellent « Oban star racer » a permis à <b>Yvan</b> de recueillir les mêmes témoignages que les nôtres au sujet des co productions franco japonaise, des aventures humaines, de véritables chocs culturels entre deux civilisations que nous pouvions croire très similaires avant d'aborder la fabrication de nos séries. Une conférence pour moi qui m'aura donné, en cette fin de série, l'occasion une nouvelle fois de repenser à ces trois dernières années. Une formidable collaboration, même si parcourue d'embûches, la principale étant la barrière de la langue, mais aussi celle de la culture. Le résultat, un joli Bébé je pense, qui j'espère vous plaira aussi., ce qui semble avoir été l'opinion du public de la conférence puisque l'épisode a été rediffusé à l'issue de celle ci à l'approbation générale. Et ça, c'est probablement la meilleure récompense que l'on pouvait nous faire à <b>Mizuho</b> et moi-même.
<br><br>
Alors encore un grand merci à <b>Marc</b> et <b>Yvan</b> pour ce joli cadeau.]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/23/28-dub-dub">
  <title>Dub Dub</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/23/28-dub-dub</link>
  <dc:date>2007-02-23T13:42:28+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Philippe</dc:creator>
  <dc:subject>La production</dc:subject>
  <description>Un grand bonjour à tous. L’échéance de la fin de prod arrive à grand pas !</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>Un grand bonjour à tous. L’échéance de la fin de prod arrive à grand pas !</i><br><br> La semaine dernière, on a du dire au revoir à une partie de l’équipe 3d : <b>Mika</b>, l’un de nos modéleurs et <b>Pierre</b>, un de nos animateurs. Cette semaine, ce sera le tour de <b>Fred</b>, le chef anim, de partir en orbite hors du studio… Ceci dit, cela n’empêche pas l’usine à rêves de tourner à plein régime !
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VA_AA_336.jpg" alt="" />
<br><br>
Je reviens tout juste de Londres, où l’on effectue en ce moment les doublages en Anglais. La méthodologie de travail britannique est très différente de la française, principalement en raison du mode de rémunération des comédiens : en France, les comédiens sont payés en fonction de la quantité de lignage qu’ils vont jouer dans un épisode, alors qu’en Angleterre, ils le seront en fonction du temps qu’il leur aura fallu pour effectuer une prestation, donc , à l’heure. Vous me direz "où est la différence ?" Hé bien elle est colossale ! En France on va pouvoir ainsi monopoliser plusieurs comédiens sur un même plateau qui vont jouer les uns avec les autres, on reprendra les prises jusqu’à trouver un jeu adéquat. Een Angleterre, les comédiens seront convoqués majoritairement séparément et l’horloge tournant, ils ont intérêt à bien connaître leurs personnages… En règle générale, les comédiens anglais reçoivent leur texte la veille et l’apprennent par cœur pour le lendemain, la majorité des studios anglais n’utilisant pas de bande rythmo et devant placer les dialogues à vue dans les articulations de bouches des personnages. En France, on utilise donc une bande rythmo, bande sur laquelle chaque mot de chaque dialogue est écrit, défilant en bas de l’image et franchissant une ligne rouge verticale ; chaque fois qu’un mot franchit cette ligne, c’est au tour du comédien de le prononcer, le mot trouvant automatiquement sa place dans les articulations de bouche du personnage.
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VA_AD_090_00076.jpg" alt="" />
<br><br>
Contrairement à une production traditionnellement effectuée au Japon, la création des voix n’est pas japonaise mais bel et bien française. Les animateurs se sont donc adaptés à des dialogues en Français et je ne crois pas que, là-bas, ils aient déjà commencé à doubler la série. Ainsi, vous n'aurez pas l’impression d’avoir une déperdition du japonais vers le français. Tout au plus, peut-être, une sublimation des voix vers le japonais. Néanmoins, il y a quelque chose que je vais confier : les dialogues français ont été enregistrés après une première version effectuée en amont par mon équipe et sincèrement, le résultat était artistiquement purement pathétiquement heu…enfin bref... ; C’est un métier d’être comédien ! Mon interprétation de Valérian aura toute fois donnée envie à <b>Pierre Siracusa</b> de France 3 de retrouver dans la voix de notre héro mes intonations purement parigote et laconique, ce qui fut probablement la raison pour laquelle le casting s’avéra si difficile. C’est <b>Karine Malbois</b>, notre délicieuse responsable de communication qui s’est collé dans le rôle de Laureline, quant à tous les autres personnages, ce fut un florilège d’interprétations diverses et variées, des assistants, monteurs, graphistes en passant par des responsables de prod...
<br><br>
Ce qu’il y avait de drôle au début, au sujet de cette ossature sonore, c’est que certains ingénieurs du son avaient cru qu’il s’agissait de la version définitive et regardaient les épisodes avec une inquiétude non dissimulée ; Rassurés, ils ont finit par préférer travailler sur ces versions non définitives, compte tenu du nombre de crises de rires que celles ci généraient en eux vu la qualité prodigieusement pathétique de nos jeux et accents. Ben quoi ? C’est vrai que quand on enregistre un épisode en voix maquettes à la fin d’une longue journée de travail, hé bien, deux choix s’offrent à vous : soit vous êtes vraiment fatigué et vous enquillez les phrases les unes derrières les autres, le jeu s’avérant pitoyable de lenteur. Dans ce cas , l’ingé son retouche l’ensemble, accélérant les phrases qu’il juge trop lentes et vous vous retrouvez du coup à parler comme une souris. Soit vous utilisez cette séance pour vous détendre, auquel cas l’ensemble de cette prestation amateur risque de surprendre par la richesse de sa débilité. Entre vous et moi, la deuxième solution fut la plus appliquée sur la série.
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VA_AD_305_00055.jpg" alt="" />
<br><br>
L’essentiel, dans l’un ou l’autre des cas, était et faire en sorte que les intentions de jeu passent mais surtout que les articulations des mots tombent à un bon rythme et au bon moment. Une consigne : "éviter les balais", un terme de doublage qui implique séparer une phrase en deux morceaux sans aucune espèce de logique ; Exemple : "Passe moi le………. Briquet" ! Si l’on écoute cette version dialoguée des épisodes, qui nous a accompagné jusqu’au doublage, on peut se trouver charmé par la voix mélodieuse de notre monteur en animatique (storyboard filmé) <b>David Aliet</b> dans ses interprétations aux accents fortement marseillais (il est des Landes) ou mes quintes de toux non dissimulées dues à une gymnastique prolongée sur mes cordes vocales dans mon actuation de Gork Yodoll, le méchant de la série derrière les vocalises amusées de <b>Karine</b>. 
<br><br>
Doubler ça ne s’invente pas !
<br><br>
Pour en revenir au doublage, je dois vous avouer que je suis chaque fois vraiment impressionné par la prestation de nos comédiens, surtout par une chose : leur extraordinaire capacité à saisir sur le vif une action et une intention sans avoir la moindre idée de ce qui se trame dans l’épisode, abordant l’enregistrement qui plus est dans le désordre (on saute d’une séquence à une autre en fonction des prestations des comédiens présents). Quand j’ai commencé à réaliser, sur la série Fennec, je me lançais chaque fois dans un résumé précis de l’épisode à chaque fois que nous faisions un enregistrement. Normal me direz vous, or, tout d’abord, les comédiens sont rarement tous présents en même temps sur le plateau, pour la simple et bonne raison qu’il est inutile de convoquer un comédien une journée entière si sa prestation ne dépasse pas deux lignes ; Pourquoi lui imposer de rester 5 heures en studio pour un enregistrement de 45 secondes ? De plus, les comédiens ont des plannings chargés et naviguent souvent d’un plateau à un autre.
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VA_AI_361_00001.jpg" alt="" />
<br><br>
Donc le fait de se lancer dans un résumé ponctuel de l’épisode implique de devoir le refaire à chaque fois qu’un comédien pointe son nez sur le plateau, autant dire interrompre l’enregistrement à chacune de ces fois pour se relancer dans le récit. Au bout de 6 ou 7 fois, ça devient fort fastidieux, et l'on risque de faire perdre un temps précieux à tout le monde. J’avais envisagé il y a longtemps de faire parvenir un résumé avant chaque séance à chaque comédiens, mais je me suis rendu compte que ceux ci ne lisent presque jamais ce qu’on leur envoie. Gasp ! Et puis un jour , j’ai appris à faire confiance à l’incroyable professionnalisme de ces acteurs de l’ombre qui ont cette faculté étonnante de saisir tout de suite ce qui se passe.
<br><br>
En fait , je commence chaque journée de doublage par un résumé devant le directeur de plateau et les comédiens principaux, par exemple Valérian et Laureline (ouf, la conscience est sauve) et le reste du temps, <b>Gilbert</b> dirige les comédiens en les aiguillant au mieux dans l’action et les intentions si celles ci ne sont pas clairement illustrées à l’écran. Et vous savez quoi ? Ca marche ! Et c’est la pratique générale sur les plateaux. En fait, un bon doublage dépendra essentiellement de la direction des comédiens et bien entendu du casting. Alors, si vous vous sentez l’âme d’un comédien de doublage, si vous faites la joie de vos amis en prenant des voix rigolotes lors de soirées quand vous avez un peu bu, si vius êtes persuadés pouvoir faire ça en parallèle à vos occupations professionnelles oubliez tout de suite toute velléité d’épouser cette admirable profession … A moins que  vous ne vous engagiez dans un cours de théâtre, accumuliez les prestations dans telle ou telle pièce, emmagasiniez les expériences sur tout type d’expérience de jeu, ciné, télé, court métrage et peut être qu’un jour …
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/val_AP_302_PRINT.jpg" alt="" />
<br><br>
Car ne vous trompez pas, ces comédiens de l’ombre sont des super comédiens ! J’ai pu me rendre compte à plusieurs reprises qu’un comédien de premier plan n’était pas pour autant un bon comédien de doublage ! Donner sa voix à un personnage est un art, l’art de s’oublier au profit d’un personnage à qui l’on va insuffler une vie propre indépendante de soi. Certains comédiens "classiques" ne disposent pas de cette faculté de se mettre en retrait, ils ne supportent pas de disparaître de l’écran, de transformer leur voix pour se transformer en un autre. Ils ont finalement peur de perdre leur identité. Je ne citerai personne mais j’ai expérimenté ! A titre de contre exemple, j’ai été soufflé par les prestations d'<b>Alain Bashung</b> et <b>Marc Lavoine</b> sur le film de <b>Luc Besson</b> « Arthur et les Minimoys », complètement habités par les personnages. Et sincèrement <b>Mylène Farmer</b> m’a très agréablement surpris. C’est peut être ça le secret du doublage, non pas habiter un personnage mais le laisser vous habiter. Alors si vous êtes narcissiques, cette profession n’est définitivement pas pour vous.
<br><br>
A bientôt,<br>
Philippe.]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/09/27-episode-one">
  <title>Episode ONE</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/09/27-episode-one</link>
  <dc:date>2007-02-09T15:24:10+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Philippe</dc:creator>
  <dc:subject>La production</dc:subject>
  <description>Une petite lettre d’excuse en passant… Et oui, ce n’est pas très évident de trouver du temps pour écrire sur ce blog et du coup, j’ai un très gros sentiment de culpabilité à ce sujet …</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>Une petite lettre d’excuse en passant… Et oui, ce n’est pas très évident de trouver du temps pour écrire sur ce blog et du coup, j’ai un très gros sentiment de culpabilité à ce sujet …</i><br><br> On va essayer de communiquer un peu plus, promis juré.
<br><br>
<b>Plusieurs personnes m’ont demandé quand et où on pourrait voir Valérian à la télévision...</b> On va déjà dire qu’il y aura un petit goût d’avant première au palais des festivals lors du <a href="http://www.fanfestival.fr" target="_blank">Fan festival</a>, puisque France 3 nous donne son accord pour projeter le premier épisode de la série. Donc si vous avez envie d’embarquer avec nous à bord du Tempus Fuggit à l’occasion de cette manifestation ou si vous êtes fan de culture japonaise et d’animation, le festival aura lieu les 24 et 25 février prochain. J’en profite pour saluer l’équipe d’organisation et particulièrement Marc Guerrier de Games-Fed qui enquille les nuits blanches pour faire de cet événement un rendez vous à la hauteur de vos attentes. J’ai hâte d’aller m’y balader.
<br><br>
Un grand merci au passage à Yvan West Laurence pour son article sur Valérian dans le journal ANIMELAND de Décembre, Yvan étant lui aussi présent lors du Fan Festival.
<br><br>
Pour ce qui est de l’arrivée de la série sur la chaîne, je n’ai pour ma part aucune information à ce sujet. Les 26 premiers épisodes (sur les 40 en tout) ont été livrés en décembre, "y'a plus qu’à" comme on dit. Même info pour l’heure de programmation. J’espère de tout cœur, connaissant l’énergie de toutes les équipes de Valérian au travers des ces 3 dernières années, que nos amis de France 3 trouveront le parfait horaire de diffusion pour la série.
<br><br>
Une autre petite question qui fuse par moment concerne mon actualité directe. Qu’est ce que je vais bien pouvoir faire la série terminée… ? Déjà, terminer la deuxième série que je réalise en parallèle depuis le démarrage de Valérian, c’est à dire «  Bravo Gudule », qui est diffusée sur France 5 depuis l’année dernière (Les aventures d’une petite fille espiègle, rousse comme Laureline). Nous sommes en train de boucler les ultimes épisodes, on en comptabilisera ainsi 104. L’accueil de la série auprès des enfants nous fait envisager dors et déjà une continuation. Je vous en parlerai prochainement. Comme on dit , tant qu’il n’y a rien de signé ... Je vais également peut être souffler une ou deux semaines, et puis j’aurai très prochainement l’occasion de créer un deuxième blog parallèle à celui ci qui devrait vous permettre de suivre dès la conception notre prochaine grande série que je vais avoir le plaisir de réaliser pour Dargaud Marina / Ellipsanime d’ici peu. On va dire, pour réserver un peu de surprise, qu’il s’agit d’une créature au poil roux tigré qui aime particulièrement les lasagnes ! Décidément, je suis abonné aux roux !
<br><br>
Prenez bien soin de vous.
<br>
Philippe.
<br><br>
PS : Mélodie alias Laureline alias MO se produira le 21 février prochain au Sentier des Halles... Si vous êtes curieux de découvrir son univers foncez donc !<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/team/melodie.jpg" alt="" />]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/08/25-bon-anniversaire-mr-v">
  <title>Bon anniversaire Mr V !</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/02/08/25-bon-anniversaire-mr-v</link>
  <dc:date>2007-02-08T13:08:24+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Philippe</dc:creator>
  <dc:subject>La production</dc:subject>
  <description>S’il existe un premier point commun indéniable entre le sieur Valérian et ma petite personne, c’est notre passage à la quarantaine cette année !
Hé oui, Valérian vient tout juste de fêter ses 40 printemps.</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>S’il existe un premier point commun indéniable entre le sieur Valérian et ma petite personne, c’est notre passage à la quarantaine cette année !
Hé oui, Valérian vient tout juste de fêter ses 40 printemps.</i><br><br> Dis donc, ça ne nous rajeunit pas tout ça ! Entre vous et moi, on a pas le temps de se poser trop de questions sur la crise de la quarantaine...
<br><br>
Pour l’occasion, Pierre et Jean Claude nous ont gratifié d’un nouvel album à la hauteur des espérances. Je vous conseille de vous précipiter dessus !
Au fait, à tout hasard comme ça, quel est votre album préféré de Valérian ?
<br><br>
De notre côté, on a fêté l’événement au cours d’un déjeuner de production, avec tous les artistes présents au studio  et en compagnie de Pierre et Jean Claude.
<br><br>
Pour le reste, nous voici déjà en Février. Mon dieu que le temps file ! Notre compte à rebours de fin de production vient tout juste d’être enclenché : plus que deux mois et hop, on dira au revoir à nos infographistes ! Pourquoi les bonnes choses ont elles toujours une fin ? Du coup, c’est l’effervescence au studio, toutes les équipes s’activent comme des fourmis en vue de vous offrir les meilleures images possible !
<br><br>
Quelques news côté doublage ? Ben on avance aussi et il règne un climat de franche camaraderie sur le plateau, à tel point que l’angoisse pointe régulièrement son nez à l’évocation de bientôt terminer la série. Notre bonne fée ingé son, <b>Manuela</b>, ayant eu une machine à faire le pain et la brioche pour son Noël, expérimente ses talents de cuisinière en nous amenant des créations stupéfiante à chaque session ! Du coup, grâce à ses brioches à la cannelle, on a presque l’illusion de se retrouver dans les souks de point central !
Déjà près d’un an et demi que nous avons fait le casting et plus d’un an que les enregistrements ont débuté. La fin sera difficile !
<br><br>
Je pense que c'est l'endroit idéal de parler de l'actualité de nos comédiens...
<br><br>
Mon bon papa <b>Gilbert Lévi</b>, mon directeur de plateau préféré (une adorable journaliste a trouvé que nous faisions très père et fils tous les deux) a repris sa direction sur la série « Urgences » dont il s’occupe depuis le début ; d’après lui, c’est une des expériences les plus hallucinantes de sa carrière : il doit faire face à des plateaux de près de 30 comédiens par épisode ! Je luis souhaite bien du courage… mais il adore ça !
<br><br>
<b>Mélodie Orru</b>, qui incarne Laureline, m’a confié qu’elle sera sur scène du 15 février au 22 avril à la Manufacture des Abbesses (7 rue Véron, métro Abbesses) dans la pièce « Norway.today » d'Igor Bauersi. La mise en scène est d'Andreas Westphalen, avec Pierre-Vincent Chapus en plus de notre Mélodie, au sein de la Compagnie C.O.C. Pour la petite info, ils ont eu le Prix Paris Jeunes Talents 2006. Ça se passera du jeudi au samedi 21h, et le dimanche à 16h. Mélodie étant une jeune femme bourrée de talent et de surprises, elle a aussi un univers vocal bien à elle et chante régulièrement. Je ne peux que vous inviter à aller découvrir son site <a href="http://www.whosmo.com/" target="_blank"> www.whosmo.com</a>. Entre nous, c’est une sacré petite nana, alors, n’hésitez pas à aller jeter un œil si vous voulez en apprendre un peu plus sur elle !
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/team/melodie-gwendal.jpg" alt="" />
<br><br>
Notre bon <b>Gwendal Anglade</b>, alias Valérian, sera sur scène à partir de la fin avril, tout le mois de mai, au théâtre 13, dans « Le mandat », une pièce qui mettra en scène notre breton de banlieue préféré en compagnie de Claire Nadeau (qui se fait décidément trop désirer, c’est vrai quoi !). On peut également l’entendre régulièrement dans le rôle d’un des membres de l’équipe des Experts Manhattan (le laborantin). Enfin pour ceux qui jouent au Poker, je conseillerai de faire un grand détour si d’ordinaire ils croisaient la route de ce charmant jeune homme. Il est trop fort pour vous ! En tout cas, c’est un mec bien !
<br><br>
<b>Véronique Soufflet</b>, qui incarne diaboliquement notre grande méchante (que certains reconnaîtront en la voix de Paige de Charmed), vient de sortir un nouveau single ; il est vrai qu’outre le fait d’être une remarquable comédienne de doublage (j’ai la chance de bosser avec elle régulièrement depuis 10 ans), Véro est aussi une magnifique chanteuse qui se produit régulièrement sur Paris, dans des salles comme le théâtre de l’Essaion (dans le 4eme) ou à l’Hôtel Westminster (rue de la Paix). J’adore son univers, entre orient et occident, comme s’intitule très justement l’une de ses chansons. Véronique est une femme de cœur. En fait, c’est un cœur avec des pattes, et sa voix chaude et sensuelle nous transporte du Liban à la vallée des rois en passant par New York, évocation de Platon, Oum Kalsoum. Un joli voyage à découvrir et faire partager. Je vous laisse en découvrir plus en allant jeter un œil sur son site <a href="http://www.veroniquesoufflet.com" target="_blank">www.veroniquesoufflet.com</a>.
<br><br>
<b>Caroline Combes</b> joue Ameïsha, une extraterrestre récurrente de la série, folle amoureuse de Valérian. Elle sera quant à elle au Westminster le 4 mars. Caro, c’est aussi la voix géniale de mon autre série, Bravo Gudule, qui passe actuellement sur France 5. Il y a quelques années, elle a développé une deuxième carrière dans la chanson et a déjà sorti plusieurs titres. Caro, c’est donc un groupe, Arom, une musique électro et surtout une voix incroyable, d’une puissance rare, tantôt vamp tantôt petite fille, une sorte de fée clochette de la chanson ! A découvrir absolument !!! Du reste, rien ne vous empêche d’aller faire un saut sur son <a href="http://www.myspace.com/aromusic" target="_blank">myspace</a> : vous serez étonnés !
<br><br>
Pour finir, sachez que je serai avec <b>Mizuho</b>, ma première assistante, au <a href="http://www.fanfestival.fr" target="_blank">Fan Festival</a>, les 24 et 25 février prochain au Palais des festivals à Cannes. On a très gentiment sollicité notre présence pour la conférence "Regards animés : influences de l’animation japonaise sur l’animation française". Elle sera animée par Yvan West Laurence, du magasine Animeland, un plus-que-passionné du monde de l’animation. Ce sera probablement l’occasion pour nous de faire découvrir au public les premières images de la série...
<br><br>
Allez les amis, à très vite.
<br>
Philippe.]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/01/04/24-bonne-annee">
  <title>Bonne année</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2007/01/04/24-bonne-annee</link>
  <dc:date>2007-01-04T13:52:06+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Philippe</dc:creator>
  <dc:subject>La production</dc:subject>
  <description>Il s’en est passé des choses ces derniers mois !!! J’en reviens à peine que j’ai laissé tant de temps s’écouler depuis notre dernier message !
On va essayer de se rattraper…</description>
  <content:encoded><![CDATA[<i>Il s’en est passé des choses ces derniers mois !!! J’en reviens à peine que j’ai laissé tant de temps s’écouler depuis notre dernier message !
On va essayer de se rattraper…</i><br><br> Pour commencer, bonne année.
<br><br>
Tous les vœux de l’équipe pour cette année 2007 qui s’annonce riche en projets pour notre part !
<br><br>
2006 vient de tirer sa révérence et Samuel vient de me faire remarquer pour la 427eme fois qu’il serait grand temps d’écrire un petit message pour vous faire part de l’avancée de la prod …
<br><br>
Et il s’en est passé des choses ces derniers mois !!! J’en reviens à peine que j’ai laissé tant de temps s’écouler depuis notre dernier message !
<br>
On va essayer de se rattraper…
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VAL---AB-still-05.jpg" alt="" />
<br><br>
Aujourd’hui, les 26 premiers épisodes ont été livrés aux chaînes et la diffusion ne devrait pas tarder à pointer son nez, la Suisse étant le premier pays à en attaquer la diffusion, d’ici quelques jours semble t’il.
<br><br>
On est en train de finaliser les 10 derniers épisodes et le travail de l’équipe japonaise trouvera son terme à la fin de ce mois ci . Nos petites fées de l’équipe parisienne (des japonais vivant en France) que nous avons dépêchés sur Tokyo ne vont pas tarder à revenir, ils auront bien mérité un peu de vacances !!!
<br><br>
Notre équipe de compositing centrée sur Paris carbure à fond la caisse, de même que l’équipe 3D. Et l’on devrait attaquer le travail de post production sonore d’ici quelques semaines sur ces ultimes épisodes ;
<br><br>
Ce qui me donne l’occasion de remercier ici même tous les membres de Digital factory en Normandie qui ont contribué à l’élaboration des épisodes, que ce soient Alex, Maud, Adrien ou Sam, sans oublier Lohengrin et Bruce, ainsi que l’équipe de son parisienne menée par Philippe et Julien ; c’est simplement génial ! Le son a une place prépondérante dans la série et l’apport des compétences des uns et des autres a donné un OVNI qui donne plaisir à tendre l’oreille.<br>
Et je ne parle pas de la musique d’Alexandre Azzaria qui est tout simplement magnifique !
Un chaleureux merci à tous.
<br><br>
En parcourant les forums il y a peu et les messages que nous recevons , je me suis rendu compte que la série était souvent le sujet de polémiques, recevant de vives attaques de la part de fans de la première heure, chose que je comprends très bien et qui est plutôt rassurante. Ca montre à quel point les gens sont attachés aux personnages et au travail de Jean Claude et Pierre.
<br><br>
Une adaptation n’a jamais été une chose aisée. Je me souviens que par le passé, la maison d’édition qui s’occupait de Babar était tellement satisfaite de l’adaptation qu’ils nous avaient demandé de faire parvenir les modèles des personnages de la série pour que le dessinateur des livres s’en approche le plus possible, la personne nous ayant fait cette demande ayant jugé qu’elle préférait notre design à celui des livres. Hum !!!
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/AP-163.jpg" alt="" />
<br><br>
Tintin a été une deuxième fabuleuse expérience, car nous devions travailler main dans la main avec la fondation Hergé et l’un des souhaits de Stéphane Bernasconi, le réalisateur de la série, était de  coller le plus possible aux albums qu’il adorait. Le travail d’adaptation nous a amené à tenir compte de certaines demandes de nos diffuseurs et coproducteurs, adapter une œuvre quelle qu’elle soit amenant certaines contraintes, comme par exemple celle de répondre à des exigences de diffusion ; en l’occurrence, l’alcool et le capitaine Haddock devenait un véritable enjeux d’adaptation ; il n’y a pas un album de Tintin où le capitaine ne se retrouve pas au détours d’une page un verre de whisky à la main . Comment coller le plus possible à une bande dessinée si l’on doit éliminer un peu de sa moelle …<br>
Et bien , à la fin du « Crabe aux pinces d’or », premier épisode de la série et épisode aux origines de la rencontre tintin haddock, celui ci promet à celui là qu’il ne touchera plus à une goutte d’alcool, et je ne pense pas que les spectateurs se seront trouvés traumatisés outre mesure du fait que des cargaisons de soda remplacent le whisky à bord de la fusée en partance pour la lune.<br>
Comme vous pouvez l’imaginer ou le savez déjà, « Tintin au Congo » n’a pas trouvé grâce à nos yeux, pas plus que son incursion au pays des soviets, ce ne sont plus des pèlerins pour la Mecque mais des immigrés Coréens que l’on découvre dans les soutes d’un cargos dans «  Coke en stock » et les indiens ont désertés «  Tintin en Amérique » …
<br><br>
La série « Orson et Olivia » s’inspirait ouvertement des aventures de « Basile et Victoria » d’Edith, dont elle se voulait l’adaptation ; Edith a travaillé avec nous à l’élaboration du style et des personnages, mais le résultat final aura plus conservé l’esprit des albums et un design apparenté qu’une véritable adaptation de son style graphique , surtout au niveau des décors et du traitement couleur . Il faut dire aussi qu’à l’époque où nous nous sommes penchés sur ce projet, la technique ne nous permettait pas de l’adapter tel quel, (ce qui ne serait probablement pas le cas aujourd’hui) et que les compromis trouvés par Arthur Qwack , le réalisateur , étaient tout à fait judicieux .
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VAL---AB-still-06.jpg" alt="" />
<br><br>
Pour l’adaptation de la série de Bd « Mot » d’Azpiri , ce fut tout autre chose. Le pilote collait à la bande dessinée, sauf que nos co-producteurs nous avaient demandé de « couvrir » Mot, jugeant ce dinosaure anthropomorphe trop nu… ; Il avait donc récupéré une veste et une cravate qui accentuait d’autant plus l’impression qu’il était nu !!!<br>
Mais le travail final de recherches avait opté pour un style carrément aux antipodes de la Bd , de son côté très réaliste, ceci pour une stylistique très graphique, angulaire, colorée et cartoon. Je me souviens avoir croisé Azpiri il y a quatre ans qui m’avait confié avoir été surpris de ces choix mais en avoir apprécié l’interprétation ; Dans le fond il retrouvait ses personnages, l’esprit étant ce qu’il y a avait de plus difficile à saisir…
<br><br>
Il y a eu plein d’autres adaptations au travers des années, Bob Morane, vers un style très graphique, Blake et Mortimer, dans une approche à la Tintin, dont je préfère pour ma part les épisodes crées de toute pièce, l’Histoire sans fin, collant de très près au design des films…
<br><br>
Pour «  Bécassine », il nous aura fallu développer tout un environnement pour permettre au personnage d’évoluer, les livres ne donnant que très peu d’information de décors et le fait de placer Bécassine sur fond blanc au cinéma aurait probablement déconcerté plus d’un enfant.
<br><br>
Nous en arrivons à Valérian et Laureline.
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VAL---AM-still-05.jpg" alt="" />
<br><br>
Quand nous sommes arrivés sur la série, celle ci se trouvait dans son énième temps mort ; Satelight (notre partenaire japonais) venait tout juste de terminer un pilote de la série, leur deuxième, aux antipodes du premier qu’ils avaient réalisés quelques mois auparavant dans un style graphique à la française. Leur inquiétude, qui avait justifié le changement de design vers un style complètement japonais au travers du deuxième pilote, était que sous un style graphique dit à la française, ils n’auraient aucun espoir de vendre la série au japon, leur territoire… Pourquoi s’investir dans un projet de la sorte me direz vous, et bien parce qu’ils pensaient que quand la production était venue les voir au démarrage, c’était dans le but de leur demander de faire ce qu’ils savaient faire de mieux, animer dans un style japonais avec un graphisme japonais. La série était du coup entrée dans une impasse.
<br><br>
Les discussions qui s’en suivirent eurent pour but de redéfinir les objectifs premiers de cette adaptation ; que cherchions nous dans le fond ?
<br><br>
Vous disposez d’une Bd culte en Europe, inconnue ou presque dans le pays de vos partenaires sans lesquels vous ne pouvez pas avancer, accords de co-production aidant, d’un historique de projets n’ayant amené qu’une situation de blocage alors que l’adaptation trouvait enfin un espoir de fabrication…
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/AP-114.jpg" alt="" />
<br><br>
Il était clair que pour nous le design des personnages était trop éloigné de la bande dessinée, sans parler du vaisseau qui n’avait rien à voir. Point central était baigné d’une lumière de jour comme n’importe quelle planète et les choix artistiques nous présentaient dans le fond une série de qualité certes, mais n’ayant rien à voir avec Valérian .
<br><br>
On a du convaincre nos partenaires d’accepter de faire machine arrière, en trouvant des passerelles entre nos désirs et les leurs, nos objectifs n’étant pas forcément si éloignés des leurs dans le fond, faire une série de qualité, où le spectateur voyage d’un épisode à l’autre en compagnie de deux spationautes temporels, essayant de s’approcher du mieux que l’on peut de la Bd originelle dans un style graphique plus actuel susceptible de plaire à un public français et à un public japonais, ceci dans le respect de la moelle originelle de la série des albums, son esprit.
<br><br>
Quand je parle avec Jean Claude Mezières, je l’entends souvent me dire, certes, ce n’est pas Valérian, mais c’est du Valérian .
<br><br>
Une adaptation est une adaptation et comme on en a convenu tous les deux, c’est une adaptation dans une visualisation à la japonaise. Etrangement pour certains, cela n’empêche pas de retrouver les personnages qu’ils ont appréciés dans les BDs et de reconnaître Valérian en Valérian et Laureline en Laureline .
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/AP-192.jpg" alt="" />
<br><br>
C’est comme pour une adaptation cinématographique dans le sens où si on avait adapté Valérian en prise de vue réelle, les acteurs auraient forcément été différents des dessins, même si quelque chose en eux aurait évoqué les personnages dessinés par Jean Claude.
<br><br>
Un des ingrédients essentiels dans une adaptation, c’est donc l’esprit de l’histoire.
<br><br>
Je me souviens être allé voir il y a quelques années l’adaptation très attendue de « Chapeau melon et bottes de cuir » au cinéma. Je trouvais le choix de Uma Thurman et Ralph Fiennes de très intéressant et j’avais hâte de voir le film…que j’ai détesté, le design était là, mais il manquait l’âme, le sens, une histoire... ; Bref ça ne fonctionnait pas.
<br><br>
Lundi, je suis allé voir « Eragon » au cinéma, dont j’avais apprécié la lecture. Sincèrement, j’aurai préféré oublier d’aller au cinéma ce jour là, tant le manque de substance de ce film m’a ennuyé ; La prise de partie du réalisateur était de coller le plus possible au dragon et au héro, en oubliant la part dite anecdotique par la production de l’histoire, les elfes, les nains, les décors… En bref, le dragon est comme dans le livre, le héro comme dans le livre, l’histoire ressemble dans sa trame, mais on ne retrouve rien de ce que l’on aimait dedans, les grands espaces, les cités, on ne vibre pas sur la voix du dragon, on ne ressent pas leur complicité, on ne croise aucun nain et aucun elfe… L’esprit de ce que j’y aimais n’y est pas .
<br><br>
<img src="/valerian/images/valérian/extraits/VAL---AM-still-04.jpg" alt="" />
<br><br>
Je pense que dans le fond, il n’y a pas d’adaptation idéale. Quand on franchit les limites des pages pour construire une fiction audio visuelle, on doit affronter les compromis : A qui destine t’on ce projet ? Quels sont les impératifs ? Que peut on montrer ? Que ne peut on pas montrer ? Doit on montrer Laureline nue sous la douche comme dans la BD ? Le style est il utilisable en l’état ?
<br><br>
C’est mon devoir de réalisateur de respecter les désirs des uns et des autres, de l’auteur, de voir son œuvre le plus respectée possible dans les limites de la production, du diffuseur, de pouvoir diffuser un produit qui correspond au mieux à ses désirs qu’il aura manifesté tout au long de la fabrication, de nos partenaires, et de leurs impératifs de production et de diffusion, et enfin bien entendu du public, à qui l’on se doit de donner le meilleur de ce que l’on peut leur donner au travers de tous ces objectifs et impératifs, à commencer par une histoire solide et des personnages charismatiques.
<br><br>
A tous nos détracteurs, je ne saurai que conseiller d’attendre de regarder les épisodes avant de jeter des tomates. Après, tout est une affaire de goût !
<br><br>
Excellente année à vous tous.]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2006/11/22/23-time-jam-c-est-aussi-ca">
  <title>"Time jam" c'est aussi ça...</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2006/11/22/23-time-jam-c-est-aussi-ca</link>
  <dc:date>2006-11-22T09:19:54+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Samuel</dc:creator>
  <dc:subject>La série</dc:subject>
  <description>...</description>
  <content:encoded><![CDATA[ <img src="/valerian/images/valérian/designs/beachbg.jpg" alt="" />]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2006/11/03/21-au-commencement">
  <title>Au commencement ...</title>
  <link>http://blog.dargaud.com/valerian/index.php?2006/11/03/21-au-commencement</link>
  <dc:date>2006-11-03T15:40:26+01:00</dc:date>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator>Samuel</dc:creator>
  <dc:subject>La production</dc:subject>
  <description>...</description>
  <content:encoded><![CDATA[ <img src="/valerian/images/valérian/persos/valeriandraw.jpg" alt="" />
<br/><br/>
<img src="/valerian/images/valérian/persos/laurelinedraw.jpg" alt="" />]]></content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
